our Sedgley Cuckoo

Cuckoo! Cuckoo!
Thrice welcome you
We’re so glad to hear you
Sing Cuckoo! Cuckoo!
For when you’re on the wing
We hail the sweet spring
When each lovely young thing
Learns to dance and sing
To the joyous refrain
Of Cuckoo! Cuckoo!

by Florence Clee, 8.5.1940 

google pic …  I’ve only seen the clock ones

35 comments

  1. Oh, Kate, splendid poem – as lyrical now as it was 80 years ago!

    You’ll forgive he exuberance, as I’m a bit birdsong-drunk right now. After a winter of monotone drabness, the summer birds are returning!

    Impressing one another (and me too) with their burbling trills, they hop around looking for a good home, and gathering the twigs, etc., to build it. A joyous labor, as it’s in preparation for egg-laying and, soon after, showing the young ones the ropes.

    The energy is infectious. It got up near 20 (C) today, and even though the shadows stretch, a nearby window’s still open, allowing in the glorious symphony.

    Liked by 2 people

  2. This is a poem which is timeless Kate…it is relevant now as it was back many years ago.
    I love its whimsical feeling..it makes me wanna hop and skip and turn around and dance..

    Liked by 2 people

  3. A beautiful poem that brought smiles! 🙂
    A great tribute to a lovely bird! 🙂 It’s a joy to hear birds sing! 🙂
    Thank you for sharing these poems! I sit here trying to envision Florence writing…and if she wrote with paper and pencil or if she had a typewriter.
    HUGS!!! 🙂

    Liked by 3 people

  4. Thanks for sharing. Just for fun, this is an old one, but anyway. What did the three headed London Bobby (police officer) say to the shifty looking tourist? …”Hello, hello, hello…whoh ave wee ere then?”

    Liked by 1 person

  5. Umiesz dzielić się wierszami, czyli umiesz dzielić się dobrem i radością z innymi ludźmi. To takie cenne we współczesności. Czasem dobre słowo więcej znaczy niż dużo pieniędzy. Dziękuję za wiersz, który sprawił mi przyjemność. Do mnie też zaczynają przylatywać ptaki, więc znak, że za parę tygodni przyjdzie wiosna i ciepło. Dziś jeszcze prószył śnieg, ale szybko topniał, wiosna idzie!
    Pozdrawiam

    Liked by 1 person

  6. You can share poems, i.e. you can share goodness and joy with other people. It’s so valuable in modern times. Sometimes a good word means more than a lot of money. Thank you for the poem that I enjoyed. Birds are also coming to me, so it’s a sign that spring and warm will come in a few weeks. Today it was snowing, but it was melting quickly, spring is coming!
    Regards

    Like

  7. I go out in the morning to refill my feeders and the birds are singing. I imagine conversations about territory or perhaps they say; “Ah, there she is – she’s late this morning!” 😉

    Lovely verse from your Aunt. Thank you for sharing.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s